1
00:00:14,670 --> 00:00:17,750
You can drop off the laundry today. Fridays
I'm usually overloaded.

2
00:00:20,310 --> 00:00:22,290
And don't forget the receipt. Yes,
clear.

3
00:00:41,100 --> 00:00:42,360
Hello, I'll bring the laundry.

4
00:00:42,580 --> 00:00:44,120
Hello, where is the other one?

5
00:00:44,500 --> 00:00:46,640
I'm home, why do you think
quick service?

6
00:00:48,240 --> 00:00:49,800
Yes, then come quickly
pure.

7
00:00:52,680 --> 00:00:56,600
Yes, I know, today is Friday
Many people are waiting for the laundry.

8
00:00:58,460 --> 00:00:59,460
Well,

9
00:01:00,240 --> 00:01:02,940
what is it? This is where the laundry comes from.
Don't worry, little one.

10
00:01:04,519 --> 00:01:06,100
Well, come on.

11
00:01:06,580 --> 00:01:07,580
Not too shy.

12
00:01:08,380 --> 00:01:09,400
What's wrong with you?

13
00:01:10,100 --> 00:01:11,160
Let's take a look.

14
00:01:11,780 --> 00:01:12,780
No.

15
00:01:13,260 --> 00:01:14,260
Please, please don't.

16
00:01:14,560 --> 00:01:18,160
Mr. Egon, please ask for the receipt
give.

17
00:01:18,540 --> 00:01:20,360
But you are a great help to me.

18
00:01:24,440 --> 00:01:25,378
Hello, Anna.

19
00:01:25,380 --> 00:01:27,120
Is your husband still mature?

20
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
Yes.

21
00:01:29,000 --> 00:01:31,300
Then I'll have to see you again
comfort.

22
00:01:32,460 --> 00:01:33,460
Yes, Egon.

23
00:01:38,760 --> 00:01:42,840
In the first housewife report that we
carried out, that was our main concern

24
00:01:42,840 --> 00:01:45,320
about the reasons for the skyrocketing
Divorce rates.

25
00:01:46,520 --> 00:01:49,900
This was particularly important
placed on the sociological causes.

26
00:01:51,020 --> 00:01:56,460
Increased pressure to perform, professionally
Stress, increased incentive to consume and so on

27
00:01:56,460 --> 00:01:59,660
further. So think about this before you
you consume so wildly. At

28
00:01:59,660 --> 00:02:02,800
second survey we want them in
human reasons for this

29
00:02:02,800 --> 00:02:04,400
the housewife in the foreground.

30
00:02:04,860 --> 00:02:07,520
Mr. Dr. Danzer will tell you everything about this
Share more details.

31
00:02:08,900 --> 00:02:10,720
Of course we have it
Group of people changed.

32
00:02:11,020 --> 00:02:14,440
The social cross-section remains the same
same. But that doesn't matter much

33
00:02:14,440 --> 00:02:18,960
in our question. women
react fairly compliantly, no matter which one

34
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
Circles they belong to.

35
00:02:20,100 --> 00:02:24,020
As the main causes of the misconduct
from housewives I would like to assume

36
00:02:24,020 --> 00:02:29,280
Unfulfillment, frigidity, lack of
sexual satisfaction or in contrast

37
00:02:29,280 --> 00:02:33,200
plus nymphomania. Forgive me
Seems you have one in particular

38
00:02:33,200 --> 00:02:34,300
Forgot important information.

39
00:02:34,580 --> 00:02:37,780
The man's misconduct, this
triggers the phenomenon in the first place.

40
00:02:38,300 --> 00:02:40,800
I don't want you here with that
Finding that the man is bored

41
00:02:40,800 --> 00:02:43,400
Women have been oppressed and oppressed for thousands of years
to his personal property

42
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
humiliated.

43
00:02:44,700 --> 00:02:47,480
What should you look for in your research?
should arrive, is the question.

44
00:02:47,820 --> 00:02:51,000
Why are women like mine?
Did your colleague just describe it to you? I

45
00:02:51,000 --> 00:02:52,100
didn't want to offend you.

46
00:02:52,700 --> 00:02:56,040
Why are women dissatisfied?
or not filled out? But only because

47
00:02:56,040 --> 00:02:57,640
Men don't give you what they want
need.

48
00:02:58,360 --> 00:03:02,080
My dear little nuthatch, three things
the man needs. Fire, pipe and one

49
00:03:02,080 --> 00:03:03,560
Woman telling him what to do.

50
00:03:05,860 --> 00:03:07,480
If you want to know my opinion.

51
00:03:07,870 --> 00:03:11,650
I would try to be completely impartial
determine why there are so many

52
00:03:11,650 --> 00:03:13,610
not true. And good luck with that
your work.

53
00:03:16,190 --> 00:03:20,010
Steffi works in this large company
Mahler as a warehouse accountant and

54
00:03:20,010 --> 00:03:21,630
815 marks net per month.

55
00:03:22,050 --> 00:03:25,350
She was divorced a year ago and
does not receive any maintenance from her husband.

56
00:03:25,950 --> 00:03:27,730
And what about your divorce?
came?

57
00:03:27,930 --> 00:03:30,570
Where should I start? Best with
the poodle that my husband gave me

58
00:03:30,570 --> 00:03:33,170
has. The poodle? Yes, a cute little one.

59
00:03:33,490 --> 00:03:34,570
His name was Bubi.

60
00:03:34,840 --> 00:03:38,520
You know, my husband's hand is
slipped very easily. He was

61
00:03:38,520 --> 00:03:39,720
at a large construction company.

62
00:03:40,040 --> 00:03:42,060
Afterwards he always has a great time
sorry.

63
00:03:43,840 --> 00:03:47,160
This is him, Oskar Mahler, 36 years old.

64
00:03:47,440 --> 00:03:51,140
With the mistake of many husbands
afflicted. He is jealous and

65
00:03:51,140 --> 00:03:52,380
his wife only as a possession.

66
00:03:54,380 --> 00:03:56,480
Good evening, Oscar. Where are you?
drifted around?

67
00:03:56,920 --> 00:03:58,540
But I was only with Heidi. With
the Heidi?

68
00:04:00,460 --> 00:04:02,200
We then went to the cinema.

69
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
There was a film.

70
00:04:04,220 --> 00:04:05,280
The one with Romy Schneider.

71
00:04:05,680 --> 00:04:06,680
With Romy?

72
00:04:07,380 --> 00:04:09,580
You are mean. I'll show you.

73
00:04:09,840 --> 00:04:11,020
To the cinema with Heidi.

74
00:04:11,460 --> 00:04:13,540
If only I had cheated on you, then
I wouldn't know anything.

75
00:04:13,860 --> 00:04:15,340
For what? You've already tried that.

76
00:04:16,040 --> 00:04:17,079
I want to know what your name is.

77
00:04:18,420 --> 00:04:19,440
I want to know what your name is.

78
00:04:19,980 --> 00:04:22,620
If I do say them. I have you
I've been told a thousand times that you should

79
00:04:22,620 --> 00:04:23,620
Don't hang around with Heidi.

80
00:04:23,680 --> 00:04:24,800
A woman belongs in the house.

81
00:04:26,100 --> 00:04:29,460
He always feels sorry afterwards
done. It was like that every time. And you?

82
00:04:29,460 --> 00:04:30,500
Do you forgive him every time?

83
00:04:30,820 --> 00:04:32,780
After the reconciliation always that
What was the most beautiful?

84
00:04:42,060 --> 00:04:43,060
Oh, my Ossi.

85
00:04:47,920 --> 00:04:48,920
Ossi.

86
00:04:50,980 --> 00:04:57,680
And the next day he came with the boy
to, a sweet one

87
00:04:57,680 --> 00:05:01,000
Cattle with round button eyes and a
black noses.

88
00:05:01,440 --> 00:05:05,080
I don't know where Oskar the dog is
brought here, but something was

89
00:05:05,080 --> 00:05:05,999
los.

90
00:05:06,000 --> 00:05:08,100
In any case, he had a fondness for
Autos.

91
00:05:15,790 --> 00:05:17,990
What kind of cute guy is that? What
are you doing that?

92
00:05:19,530 --> 00:05:21,330
Excuse me, that's me
very embarrassing.

93
00:05:22,530 --> 00:05:25,890
Maybe he likes to drive a car, poodle
like something like that. Sorry again.

94
00:05:25,990 --> 00:05:26,990
Come on, Bubi, come.

95
00:05:27,430 --> 00:05:28,289
Sweet guy.

96
00:05:28,290 --> 00:05:29,770
At first I didn't think anything of it.

97
00:05:30,250 --> 00:05:33,770
Maybe the lady just had it on
remembers his former owner. So,

98
00:05:33,770 --> 00:05:34,770
your little stream is beautiful.

99
00:05:37,350 --> 00:05:39,250
Bubi! Bubi, darn it!

100
00:05:39,810 --> 00:05:40,830
Bubi, what comes to mind?

101
00:05:41,230 --> 00:05:45,160
Yes, where is your mistress? Where is
but a nice guy? Please

102
00:05:45,160 --> 00:05:48,880
You a thousand times. I've only had it since
yesterday. A clever little guy.

103
00:05:48,900 --> 00:05:49,940
Did you train him like that?

104
00:05:50,220 --> 00:05:51,540
Come on, let's go to our mistress.

105
00:05:52,180 --> 00:05:53,680
Such a bad boy.

106
00:05:54,840 --> 00:05:55,840
Excuse me please.

107
00:05:56,320 --> 00:05:59,200
Of course it was on my mind, right?
the gentleman had just indicated.

108
00:05:59,600 --> 00:06:02,560
If that was really true, where had it?
Oskar bring the dog?

109
00:06:05,060 --> 00:06:07,940
No, Bubi, he's running away again.
Bubi, Bubi.

110
00:06:08,220 --> 00:06:09,880
Oh, you're a good little guy.

111
00:06:11,960 --> 00:06:14,720
Sorry, it really isn't
my fault. Of course, I would have too

112
00:06:14,720 --> 00:06:16,260
never thought that you did that to him
have.

113
00:06:16,560 --> 00:06:18,060
Hey, you, pack somewhere else.

114
00:06:18,280 --> 00:06:21,040
Get in quickly, the Lünchen
I want to say. This is where Steffi gets involved

115
00:06:21,040 --> 00:06:24,580
unconsciously in a situation in which
many women are not up to it. That

116
00:06:24,580 --> 00:06:26,540
by their own men wrong
be treated.

117
00:06:26,760 --> 00:06:29,480
A pretty guy. That makes you
definitely a lot of fun.

118
00:06:29,940 --> 00:06:33,640
So far he's really annoying me
cost. Funny eyes, completely enchanted.

119
00:06:34,040 --> 00:06:37,020
That cute, wet snout, that
silky soft fur.

120
00:06:37,540 --> 00:06:38,540
Do you think ...? Find?

121
00:06:38,640 --> 00:06:40,760
I could pet like this for hours.

122
00:06:42,360 --> 00:06:45,200
I can already imagine what you are
mean. So, what, for example?

123
00:08:24,040 --> 00:08:25,040
What time is it?

124
00:08:26,920 --> 00:08:27,920
Only five.

125
00:08:28,020 --> 00:08:30,360
Oh my God, I should have finished that long ago
be home.

126
00:08:34,120 --> 00:08:36,140
But you only have the dog
executed.

127
00:08:37,140 --> 00:08:39,240
Yes, but it was longer than one
hour.

128
00:08:39,600 --> 00:08:41,080
What? Just an hour?

129
00:08:42,000 --> 00:08:45,760
This is pure animal cruelty. What
is a real dog that needs

130
00:08:45,760 --> 00:08:47,980
at least two hours to get it right
to expire.

131
00:08:48,280 --> 00:08:51,200
In the evening I told Oskar that I had to
Bubi at least two hours a day

132
00:08:51,200 --> 00:08:53,920
take a walk. Oskar, is it you?
Were you expecting someone else?

133
00:08:54,380 --> 00:08:56,660
Tell me, what kind of fumble do you have?
there?

134
00:08:56,880 --> 00:08:58,360
Fumble what you already understand.

135
00:08:58,580 --> 00:09:00,000
Wherever you got that, I got you
asked.

136
00:09:00,320 --> 00:09:03,460
From the sale, you got this
at least six times on me

137
00:09:05,600 --> 00:09:06,600
Such a stupid thing.

138
00:09:06,840 --> 00:09:08,760
I think I broke my foot
cracked.

139
00:09:09,300 --> 00:09:10,540
I can't perform at all.

140
00:09:11,420 --> 00:09:12,560
Just make yourself an envelope.

141
00:09:14,090 --> 00:09:16,690
The dog is still there too. You were
already down with him? No, not yet.

142
00:09:16,790 --> 00:09:18,110
Then I'll go down with him. Come on,
Bubi.

143
00:09:18,350 --> 00:09:19,350
There,

144
00:09:20,470 --> 00:09:21,970
Bubi. Here you can walk around freely.

145
00:09:23,010 --> 00:09:24,010
Wait, I'll untie you.

146
00:09:26,550 --> 00:09:28,290
Bubi! Bubi! What's that supposed to mean?

147
00:09:29,970 --> 00:09:31,150
What kind of person are you?

148
00:09:32,710 --> 00:09:35,890
Bubi, you don't do that. Well,
well, seems like a real car dog

149
00:09:35,890 --> 00:09:36,890
be.

150
00:09:37,170 --> 00:09:38,470
Car dog? I don't have a car.

151
00:09:40,930 --> 00:09:41,930
Where do you want to go again?

152
00:09:42,699 --> 00:09:43,699
Bubi! Bubi!

153
00:09:44,920 --> 00:09:49,440
There you are, Bubi. Where is that?
Steffi today? Steffi? She has it

154
00:09:49,440 --> 00:09:50,440
Sprained foot.

155
00:09:50,940 --> 00:09:52,200
But I'm sorry about that. Me too.

156
00:09:52,560 --> 00:09:54,380
You can keep the dog. And those
Steffi on this.

157
00:09:54,980 --> 00:09:57,940
Of course he didn't keep me
but at least he warned me. And

158
00:09:57,940 --> 00:09:58,940
that was my salvation.

159
00:09:59,160 --> 00:10:02,060
And when my husband came home
I was already out of the woods.

160
00:10:02,320 --> 00:10:05,080
And would there have been a divorce if?
he wouldn't have given the boy as a gift?

161
00:10:05,320 --> 00:10:07,340
Yes never, the boy is involved in everything
blame.

162
00:10:08,240 --> 00:10:10,140
What do you think of jealous ones?
husbands?

163
00:10:10,520 --> 00:10:13,580
Well, heard a bit of jealousy
already about that.

164
00:10:13,960 --> 00:10:17,240
Because otherwise you don't even know whether he
still like to say. What if he gets violent?

165
00:10:17,780 --> 00:10:19,520
Hey, that would help with that.

166
00:10:19,820 --> 00:10:21,500
Yes, if he had a real reason.

167
00:10:21,880 --> 00:10:25,880
I like his clothes and
Nose-bed animals. That's normal, I think

168
00:10:25,880 --> 00:10:28,940
they are jealous, they are
jealous. What do you think of

169
00:10:28,940 --> 00:10:31,600
husbands? Not much at all. Not at all?

170
00:10:31,920 --> 00:10:32,799
Not much.

171
00:10:32,800 --> 00:10:33,719
Not much?

172
00:10:33,720 --> 00:10:35,780
They're not worth much if they...
are jealous.

173
00:10:36,160 --> 00:10:40,300
No neighbors. If I from one
jealous husband, then run

174
00:10:40,300 --> 00:10:43,900
farther than the pepper grows. husbands
should not be jealous, but

175
00:10:43,900 --> 00:10:45,720
win the woman's love.

176
00:10:59,400 --> 00:11:00,920
You, half past seven already?

177
00:11:01,120 --> 00:11:02,099
I'm hungry.

178
00:11:02,100 --> 00:11:05,280
You, me too. Are we going out today?
No, we have to sleep early.

179
00:11:05,600 --> 00:11:06,600
Or not.

180
00:11:06,660 --> 00:11:10,220
Oh dear, we have to get up early. We
have questioned again.

181
00:11:10,820 --> 00:11:15,020
I can handle a lot of sex,
but chatting about it for weeks, yes there

182
00:11:15,020 --> 00:11:16,700
don't sleep off. I'll take you
in shape.

183
00:11:17,000 --> 00:11:18,100
We also need money.

184
00:11:18,720 --> 00:11:20,660
Hopefully our old one will make it
Sled it through the TÜV.

185
00:11:21,180 --> 00:11:23,280
If it doesn't work, then we'll leave
Just by bike. Of course.

186
00:11:28,720 --> 00:11:30,440
You, we're still going tonight
out.

187
00:11:30,910 --> 00:11:32,710
Then we'll sleep better. Oh yes.

188
00:11:34,250 --> 00:11:35,690
It's your turn with numbers today.

189
00:11:35,970 --> 00:11:38,170
Oh, always me. The beautiful
Household money.

190
00:11:41,930 --> 00:11:45,270
The next morning Brigitte is there
Way to Ms. Gudula Hansen.

191
00:11:45,510 --> 00:11:47,990
Her husband is a bookseller and wears it
PhD.

192
00:11:48,290 --> 00:11:52,470
It is primarily spiritual things
facing. It's the mistake of this marriage,

193
00:11:52,510 --> 00:11:55,810
that sexual activity
expected exclusively from the woman

194
00:11:58,690 --> 00:11:59,870
Milk? No thanks.

195
00:12:00,840 --> 00:12:04,140
You said your marriage was
extremely harmonious. You never have

196
00:12:04,140 --> 00:12:07,680
Differences? You know, my husband is
something like an esthete.

197
00:12:08,380 --> 00:12:10,480
There are no loud statements with him.

198
00:12:11,200 --> 00:12:12,760
Not that he's temperamental.

199
00:12:13,480 --> 00:12:15,220
With him everything goes more inward.

200
00:12:15,560 --> 00:12:18,260
Does that mean he can express his feelings
not really showing?

201
00:12:18,480 --> 00:12:19,319
That already.

202
00:12:19,320 --> 00:12:21,120
He can even be very affectionate.

203
00:12:22,080 --> 00:12:23,680
Just... just?

204
00:12:24,580 --> 00:12:26,540
My God, do you really have to?
know?

205
00:12:27,760 --> 00:12:29,420
Only brutality in this book.

206
00:12:30,589 --> 00:12:31,589
75 kilos.

207
00:12:31,810 --> 00:12:32,810
Exactly.

208
00:12:33,170 --> 00:12:34,170
As always.

209
00:12:37,210 --> 00:12:41,050
nursing, sons talking,
Disgusts.

210
00:12:42,290 --> 00:12:43,690
And it's unbelievable.

211
00:12:44,650 --> 00:12:49,110
Of all people, this book has it
Prospects of being the bestseller of the year

212
00:12:49,110 --> 00:12:50,110
become.

213
00:12:50,470 --> 00:12:51,570
Do you have the novel there?

214
00:12:51,790 --> 00:12:54,590
Well, you don't think so, I do
I put something like this in my bookcase.

215
00:13:00,750 --> 00:13:02,010
Are you still coming, darling?

216
00:13:02,890 --> 00:13:04,470
Yes, of course, darling.

217
00:13:39,600 --> 00:13:40,399
To Paulchen?

218
00:13:40,400 --> 00:13:41,640
Yes, very gently, please.

219
00:13:44,180 --> 00:13:47,480
You see, I have nothing
against being the seducer for him

220
00:13:48,120 --> 00:13:50,260
But sometimes I would like to
be seduced.

221
00:13:50,740 --> 00:13:54,100
When I can't stand it anymore
could, I then went to Kalinka, one

222
00:13:54,100 --> 00:13:55,100
friend of mine.

223
00:13:55,240 --> 00:13:57,660
She has a boutique and therefore many
acquaintances in town.

224
00:13:58,400 --> 00:13:59,600
Good afternoon, Ms. Dr. Hansen.

225
00:14:00,240 --> 00:14:01,199
Good day.

226
00:14:01,200 --> 00:14:02,200
I care about you.

227
00:14:02,560 --> 00:14:03,600
Yes, madame is upstairs.

228
00:14:06,020 --> 00:14:07,020
Greetings, Kalinka.

229
00:14:08,189 --> 00:14:09,190
You, Gudela, today?

230
00:14:09,510 --> 00:14:10,510
Yes, today.

231
00:14:11,530 --> 00:14:12,850
You know my grief.

232
00:14:13,770 --> 00:14:15,250
Well, what advice should we give you?

233
00:14:15,690 --> 00:14:18,650
Maybe you should be sensible
talk to him. And how should I do that?

234
00:14:19,210 --> 00:14:20,930
Where he already has complexes.

235
00:14:21,230 --> 00:14:24,870
What kind of complexes? Well, that he is a
is a bit feminine.

236
00:14:25,370 --> 00:14:28,470
I can understand his feelings as a man
don't hurt. Then he should first

237
00:14:28,470 --> 00:14:31,410
prove that he is a man. you,
sorry, I'm in a terrible hurry.

238
00:14:32,110 --> 00:14:34,990
If you come with me, we can
keep talking along the way. Where do you have to?

239
00:14:35,170 --> 00:14:36,170
Pick up Johnny.

240
00:14:36,270 --> 00:14:37,270
You, I swear to you.

241
00:14:37,690 --> 00:14:39,150
He definitely doesn't have any problems like that.

242
00:14:41,330 --> 00:14:43,930
Kalinka took me to a private one
Taken to training school.

243
00:14:44,190 --> 00:14:45,190
She had friends there.

244
00:14:45,990 --> 00:14:47,510
This was completely new for me.

245
00:14:48,610 --> 00:14:49,710
How do you like it?

246
00:14:50,190 --> 00:14:51,190
Look at that one.

247
00:14:51,530 --> 00:14:55,930
So many well-built men.

248
00:14:56,610 --> 00:14:58,090
And the smell of sweat.

249
00:15:04,390 --> 00:15:06,610
Yes, it did excite me quite a bit.

250
00:15:07,240 --> 00:15:08,680
But I didn't realize that until later.

251
00:15:09,580 --> 00:15:11,040
At first I could only be amazed.

252
00:15:12,720 --> 00:15:14,520
Kalinka had already enjoyed it all.

253
00:15:15,820 --> 00:15:17,940
And so far I only knew Paulchen.

254
00:15:37,960 --> 00:15:39,080
Charlie. Hello.

255
00:15:42,340 --> 00:15:44,560
A bad boy, right?

256
00:15:46,260 --> 00:15:50,140
Hasn't he grown well?

257
00:15:51,580 --> 00:15:52,700
I know them all.

258
00:15:55,080 --> 00:15:56,080
Hello.

259
00:15:58,740 --> 00:16:00,140
They're guys.

260
00:16:00,340 --> 00:16:01,780
Do you want me to introduce you to one?

261
00:16:03,020 --> 00:16:05,340
Maybe Charlie is. Nice boy,
American.

262
00:16:05,790 --> 00:16:07,270
If necessary, you can also talk to him
entertain.

263
00:16:07,930 --> 00:16:08,990
Maybe another time.

264
00:16:09,570 --> 00:16:10,570
Paul is already waiting.

265
00:16:10,670 --> 00:16:11,670
I'll call you.

266
00:16:11,750 --> 00:16:12,750
Bye.

267
00:16:13,610 --> 00:16:14,610
Hello, Johnny.

268
00:16:14,830 --> 00:16:15,830
Howdy.

269
00:16:16,310 --> 00:16:17,710
Hey, who was this baby?

270
00:16:17,930 --> 00:16:19,190
Maybe you'll just hear from her.

271
00:16:20,090 --> 00:16:21,090
Well, how's it going?

272
00:16:21,450 --> 00:16:24,190
Don't we want something tonight?
Going out for a nice meal? But what

273
00:16:25,690 --> 00:16:28,930
Do you think it's cheating if
you sleep with one man and at the same time

274
00:16:28,930 --> 00:16:29,930
and the others think?

275
00:16:30,130 --> 00:16:32,470
I don't really know. I still have it
didn't happen.

276
00:16:32,710 --> 00:16:35,010
In any case, it cured him.

277
00:16:35,280 --> 00:16:37,540
Would you like a piece of cake? No,
Thanks. What do you mean?

278
00:16:38,140 --> 00:16:39,560
I'm talking about my husband.

279
00:16:39,840 --> 00:16:42,680
He wishes for his birthday
always something special.

280
00:16:43,260 --> 00:16:45,920
And for dessert? The well-known one
Seduction.

281
00:16:46,360 --> 00:16:47,700
I was scared before.

282
00:16:48,520 --> 00:16:50,660
Luckily my friend Kalinka called
on.

283
00:16:51,980 --> 00:16:54,460
She asked if I would go to the ketchers
wanted to come along.

284
00:19:50,000 --> 00:19:51,360
I've never seen anything like it.

285
00:20:49,000 --> 00:20:49,939
I'll do it.

286
00:20:49,940 --> 00:20:52,040
I'll do it.

287
00:20:52,320 --> 00:20:53,320
I'll do it.

288
00:20:53,420 --> 00:20:54,420
I'll do it.

289
00:20:54,760 --> 00:20:58,420
I'll do it.

290
00:22:11,420 --> 00:22:14,580
For hours, Dr. Hansen
waiting for his wife that evening.

291
00:22:15,060 --> 00:22:19,120
It was the first time after ten
Years of marriage that she the festive

292
00:22:19,120 --> 00:22:21,240
Forgot to celebrate his birthday
had.

293
00:22:26,640 --> 00:22:28,840
Oh, you have to excuse me, Paul.

294
00:22:29,280 --> 00:22:30,280
Good, Ulla.

295
00:22:30,860 --> 00:22:32,280
Where have you been for so long?

296
00:22:33,680 --> 00:22:35,700
Nowhere. I was with a friend.

297
00:22:36,140 --> 00:22:37,480
There is probably no answer anywhere.

298
00:22:37,960 --> 00:22:42,120
Yes indeed. Every now and then I feel that
Need to be with real men

299
00:22:42,120 --> 00:22:45,320
be. With... What did you just say?

300
00:22:45,620 --> 00:22:50,140
With men. And not with aethetes, those
lie down in bed and breathe. Come on,

301
00:22:50,360 --> 00:22:51,360
take me.

302
00:22:53,400 --> 00:22:55,320
Are you saying that I don't have one?
man?

303
00:22:56,240 --> 00:22:59,000
Leave me, you're hurting me. On that can
I don't care anymore either

304
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
take.

305
00:23:01,240 --> 00:23:05,120
Am I a man or am I not?
Show me, lazy boy.

306
00:23:05,340 --> 00:23:06,340
Show me.

307
00:23:07,300 --> 00:23:08,300
I want that too.

308
00:23:19,990 --> 00:23:21,370
Paul finally became active.

309
00:23:25,330 --> 00:23:31,990
He had his that evening
birthday

310
00:23:31,990 --> 00:23:34,370
unconsciously saved his marriage forever.

311
00:23:38,970 --> 00:23:42,970
Can I ask you something, please?

312
00:23:43,170 --> 00:23:46,510
Who do you think should
Take initiative? The man or her

313
00:23:46,890 --> 00:23:48,090
Who needs to be more interested?

314
00:23:48,290 --> 00:23:49,290
The man, of course.

315
00:23:49,490 --> 00:23:52,950
The woman has the same rights. The
Man has to emancipate himself just as much

316
00:23:52,950 --> 00:23:53,549
the woman.

317
00:23:53,550 --> 00:23:54,550
The man, of course.

318
00:23:54,770 --> 00:23:55,970
I think they're both rich.

319
00:23:56,250 --> 00:23:58,530
Can you tell me why this is happening?
Should a man make the effort alone?

320
00:23:59,290 --> 00:24:00,990
Together. In bed at home? Yes,
both.

321
00:24:01,350 --> 00:24:02,790
And your opinion? Yes, both too.

322
00:24:03,350 --> 00:24:04,430
Can I ask you something, please?

323
00:24:04,650 --> 00:24:08,030
Please. Who do you think should
Take initiative, the man or

324
00:24:08,030 --> 00:24:09,030
the woman?

325
00:24:09,190 --> 00:24:10,870
I'm Gabalieralter, Julie.

326
00:24:11,110 --> 00:24:13,750
So I think that the man is like that
Ms.

327
00:24:17,899 --> 00:24:22,160
Like our example and our surveys
have shown there would be many problems

328
00:24:22,160 --> 00:24:25,080
Today's marriages don't give if each other
Man and woman in love as

329
00:24:25,080 --> 00:24:26,980
recognize equal partners
would.

330
00:24:27,300 --> 00:24:29,760
Of course, this doesn't solve all problems
between man and woman.

331
00:24:30,640 --> 00:24:33,560
The tram driver Opitz lives here
with his wife Kathi.

332
00:24:34,180 --> 00:24:37,660
Because he didn't have enough money to take home
brings something, she has to do something as a cleaner

333
00:24:37,660 --> 00:24:38,660
earn it.

334
00:24:38,940 --> 00:24:42,280
But everything would be easier in this one
Life when Mr. Opitz moves a bit

335
00:24:42,280 --> 00:24:46,140
more into his wife's secret desires
could think into it and not just that

336
00:24:46,140 --> 00:24:49,360
Equality between men and women
Woman in economic and professional

337
00:24:49,360 --> 00:24:50,360
area would see.

338
00:24:50,660 --> 00:24:54,500
Women have legitimate desires
go beyond the daily monotony.

339
00:24:54,780 --> 00:24:56,940
I come from
Opinion research institute.

340
00:24:57,520 --> 00:24:58,459
Good day.

341
00:24:58,460 --> 00:25:02,520
I just like the wishes. That does
nothing at all. Don't let it

342
00:25:02,780 --> 00:25:06,200
You stated that everything is with you
OK. Do you love your husband?

343
00:25:07,120 --> 00:25:08,420
Yes, what do you mean?

344
00:25:09,600 --> 00:25:11,080
In any case, I never cheated on him.

345
00:25:12,060 --> 00:25:13,720
Definitely not correct.

346
00:25:14,100 --> 00:25:15,720
What doesn't that mean right?

347
00:25:16,380 --> 00:25:21,220
Well, you know, as a woman you come
sometimes embarrassed.

348
00:25:22,080 --> 00:25:24,960
I can understand that very well, but
would you like that a little closer

349
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
explain?

350
00:25:26,560 --> 00:25:27,740
Yes. Yes No.

351
00:25:28,020 --> 00:25:30,880
You know, I made one
Bachelor apartment in Herzogpark.

352
00:25:31,140 --> 00:25:32,140
A penthouse.

353
00:25:32,460 --> 00:25:35,620
The owner is a general manager
the Ruhr area.

354
00:25:36,189 --> 00:25:37,430
But he's almost never there.

355
00:25:38,490 --> 00:25:41,850
I don't have that much work to do
the apartment, although there are many rooms

356
00:25:42,170 --> 00:25:43,570
All air conditioning.

357
00:25:44,210 --> 00:25:45,750
Three bathrooms and four Clous.

358
00:25:46,630 --> 00:25:48,270
Like I said, I would never be there.

359
00:25:49,170 --> 00:25:50,470
Sometimes there are parties too.

360
00:25:50,710 --> 00:25:51,750
Lots of famous people.

361
00:25:52,070 --> 00:25:53,610
I always help out with the service.

362
00:25:54,230 --> 00:25:55,310
There's always a lot going on.

363
00:25:57,250 --> 00:25:59,550
And then the stereo system he has.

364
00:25:59,950 --> 00:26:01,670
I always turn it on
Cleaning.

365
00:26:03,830 --> 00:26:05,270
I don't know if you understand that.

366
00:26:06,410 --> 00:26:08,470
But sometimes you want to be a woman
feel.

367
00:26:08,710 --> 00:26:10,770
Really with every comfort.

368
00:27:12,270 --> 00:27:14,590
So surprising. Can I use the phone?
use?

369
00:27:14,810 --> 00:27:17,070
No no no. You can do that
no way.

370
00:27:17,870 --> 00:27:18,870
Stay here quietly.

371
00:27:19,490 --> 00:27:21,190
I'm leaving again anyway.

372
00:27:21,610 --> 00:27:22,930
I beg you, my dear.

373
00:27:23,470 --> 00:27:24,930
However, I won't push you away.

374
00:27:25,990 --> 00:27:26,990
But why?

375
00:27:27,590 --> 00:27:29,050
I have my own apartment after all.

376
00:27:29,710 --> 00:27:31,550
Do you already know the general manager?
longer?

377
00:27:32,090 --> 00:27:33,430
Since he got the apartment here.

378
00:27:34,430 --> 00:27:35,810
Do you know when he's coming back?

379
00:27:36,010 --> 00:27:37,210
He is currently in Canada.

380
00:27:37,670 --> 00:27:39,550
Oh, then it's good.

381
00:27:40,840 --> 00:27:43,820
I'll just quickly grab my things and
then I'll drive. What's the rush for?

382
00:27:45,380 --> 00:27:48,000
Let's have a drink
enchanting coincidence that brought us here

383
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
has merged.

384
00:27:49,480 --> 00:27:51,640
And to the general director.

385
00:27:52,720 --> 00:27:54,900
Actually, I wasn't allowed to do that.

386
00:27:55,960 --> 00:27:57,560
Are you taking it so seriously, Mr. Treuer?

387
00:28:01,440 --> 00:28:03,560
In general, yes. And in particular?

388
00:28:04,420 --> 00:28:07,820
Said in confidence, the general director
becomes musical.

389
00:28:14,060 --> 00:28:15,560
Don't tell him anything either.

390
00:28:15,860 --> 00:28:17,700
Should I make an enemy for life?
do?

391
00:28:27,220 --> 00:28:31,220
And then he pushed a pillow under me,
for a real girly woman.

392
00:29:32,970 --> 00:29:37,090
I mean, you can really cheat
yes, don't mention it. Yes, really? What

393
00:29:37,090 --> 00:29:38,090
would you understand that?

394
00:29:38,470 --> 00:29:42,250
Yes, you know, when you're with someone
sleeps in which you really fall in love

395
00:29:43,470 --> 00:29:45,930
I didn't bother once
let the mouth be kissed.

396
00:29:48,170 --> 00:29:50,110
Say, you don't want to already
go.

397
00:29:50,350 --> 00:29:53,630
Oh, what do you think? If my
The man on duty comes and has to eat

398
00:29:53,630 --> 00:29:54,630
stand on the table.

399
00:29:54,830 --> 00:29:55,870
What kind of service?

400
00:29:56,390 --> 00:29:59,110
Oh, he's a tram driver on 21st Street.

401
00:30:00,230 --> 00:30:01,230
Tram...

402
00:30:03,180 --> 00:30:04,520
And what are you doing all this?
day?

403
00:30:06,040 --> 00:30:07,960
I asked what you were doing all day
do.

404
00:30:08,380 --> 00:30:10,080
Oh, what's going on right now.

405
00:30:10,340 --> 00:30:12,460
I'm here twice a week
Clean up.

406
00:30:13,500 --> 00:30:14,620
To clean.

407
00:30:17,340 --> 00:30:18,780
And when will we meet again?

408
00:30:19,000 --> 00:30:21,100
I'll be back here next Friday
for cleaning.

409
00:30:21,560 --> 00:30:23,160
Then I want you to have this
take.

410
00:30:24,200 --> 00:30:25,200
As a collateral, so to speak.

411
00:30:25,860 --> 00:30:27,100
So that you will definitely come back.

412
00:30:27,540 --> 00:30:29,080
It was really nice with both of us,
right?

413
00:30:29,840 --> 00:30:31,120
You don't need that.

414
00:30:33,360 --> 00:30:34,360
Thank you very much too.

415
00:30:40,260 --> 00:30:42,660
Of course I wanted my husband
also got some of the money.

416
00:30:42,940 --> 00:30:46,260
And where he likes to be, I have mine
thought, it represents something special to him

417
00:30:46,260 --> 00:30:47,260
the table.

418
00:30:47,780 --> 00:30:50,460
Something like the guests at
General Director eat.

419
00:30:57,280 --> 00:30:58,280
Oh, is it coming?

420
00:30:59,160 --> 00:30:59,959
Howdy.

421
00:30:59,960 --> 00:31:00,960
Greetings, Fatti.

422
00:31:01,560 --> 00:31:02,560
N/a?

423
00:31:04,469 --> 00:31:08,030
Have you cooked something nice? You, that
smells. Do you have garlic on that? Just

424
00:31:08,030 --> 00:31:09,150
toe. What?

425
00:31:10,030 --> 00:31:11,370
But I don't really believe that.

426
00:31:11,870 --> 00:31:14,330
It stinks right up to the night wine
of garlic.

427
00:31:15,790 --> 00:31:18,150
The snails in the snail shells.

428
00:31:22,370 --> 00:31:23,370
So.

429
00:31:24,130 --> 00:31:25,790
Well, they don't fit in at all.

430
00:31:28,310 --> 00:31:29,370
Fuck it up, that is.

431
00:31:30,290 --> 00:31:31,890
It doesn't matter, he'll just get it
like that.

432
00:31:33,230 --> 00:31:34,290
A bit of parsley.

433
00:31:39,270 --> 00:31:41,550
The table at the table, Kathi. Yes, everything.

434
00:31:47,690 --> 00:31:48,690
Okay, now.

435
00:31:52,030 --> 00:31:53,030
Yes.

436
00:31:55,070 --> 00:31:57,570
Try it. That's something very, very
Expensive.

437
00:31:58,950 --> 00:32:01,850
I don't have them in the houses
got in. But that doesn't matter.

438
00:32:02,090 --> 00:32:03,130
The taste is the same.

439
00:32:03,570 --> 00:32:05,910
What is this afterwards? Oh, eat first
times.

440
00:32:07,190 --> 00:32:08,250
Well, I don't really know.

441
00:32:10,830 --> 00:32:11,830
N/a?

442
00:32:13,130 --> 00:32:14,130
Those are snails.

443
00:32:14,490 --> 00:32:16,670
Real French snails.

444
00:32:20,970 --> 00:32:21,970
Yes,

445
00:32:22,290 --> 00:32:26,090
are you crazy? You're slipping, you
Darmische, huh? Yes, tell me, you can

446
00:32:26,090 --> 00:32:27,870
but not clever not at the table
bring? What clever?

447
00:32:28,300 --> 00:32:31,820
It's a shame about the nice money, but it has
one of them when one makes you happy

448
00:32:31,820 --> 00:32:32,659
want to do.

449
00:32:32,660 --> 00:32:34,580
Now I'll put butter on it and then you'll get it
you pussy.

450
00:32:35,320 --> 00:32:36,600
Such a dammic Urstel.

451
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
snails.

452
00:32:40,540 --> 00:32:47,520
Such a

453
00:32:47,520 --> 00:32:48,399
stupid guy.

454
00:32:48,400 --> 00:32:49,820
He doesn't know what's good either.

455
00:32:50,220 --> 00:32:53,020
Yes, card, what's up with that now?
Food? Are you going to drink something soon?

456
00:32:54,940 --> 00:32:57,640
Hopefully he will enjoy it.
After that, some people would give up

457
00:32:59,720 --> 00:33:00,720
I'm coming.

458
00:33:03,440 --> 00:33:06,640
Luckily I have something else
cooked. You sure like that.

459
00:33:09,540 --> 00:33:10,980
Looks a bit skinny.

460
00:33:12,160 --> 00:33:13,780
If you can only grumble.

461
00:33:15,000 --> 00:33:16,160
What is that supposed to be?

462
00:33:16,640 --> 00:33:17,640
Sparrow ragout?

463
00:33:18,560 --> 00:33:20,840
Someone should please you, you idiot.

464
00:33:21,120 --> 00:33:23,260
Have you never heard of this?
Heard frog legs?

465
00:33:23,500 --> 00:33:27,120
What? You, if you want our Hansi
if you have killed, cut off your cross.

466
00:33:29,160 --> 00:33:32,100
They won't be our Hansi
have killed. For God's sake,

467
00:33:32,140 --> 00:33:33,880
Mary and Joseph, that’s not allowed
be true.

468
00:33:35,700 --> 00:33:37,700
Oh, you're lucky again
I had it, woman.

469
00:33:48,840 --> 00:33:51,340
Hopefully you have ours too
Steering knuckle thought. I have that

470
00:33:51,340 --> 00:33:52,259
nothing else done.

471
00:33:52,260 --> 00:33:53,920
And how much is our fee?
still left?

472
00:33:54,840 --> 00:33:56,960
For half a knuckle it would
maybe still enough.

473
00:33:58,870 --> 00:34:04,650
I'm with him
most wasteful, frivolous

474
00:34:04,650 --> 00:34:09,770
woman of this earth struck. And me too
the biggest foodie grouch of all

475
00:34:09,770 --> 00:34:10,889
Times, that's you.

476
00:34:44,520 --> 00:34:47,520
Most of those shown in this film
Cases are, as in the first

477
00:34:47,520 --> 00:34:51,900
Housewife report, special cases that are for
the behavior of women in general

478
00:34:51,900 --> 00:34:56,219
are not exemplary, but additional
should serve, at the risk of

479
00:34:56,219 --> 00:34:57,920
to draw attention to coexistence.

480
00:34:58,600 --> 00:35:01,600
Here is the case of the beer driver Illing and
his wife Gretel.

481
00:35:02,580 --> 00:35:05,940
Look at us over there, that's where mine works
Man. Over there at the brewery.

482
00:35:06,520 --> 00:35:10,180
And at lunchtime, he comes over and...
then he wants something from me.

483
00:35:11,220 --> 00:35:12,760
You know, I have nothing against it
sex.

484
00:35:13,160 --> 00:35:15,920
Some women might be happy
if they had a man who would love them like that

485
00:35:15,920 --> 00:35:19,380
takes. How long will it take?
I'm ravenously hungry. Is that

486
00:35:19,380 --> 00:35:20,158
already finished?

487
00:35:20,160 --> 00:35:21,380
You can't eat raw after all.

488
00:35:22,060 --> 00:35:23,220
This is Gottlieb Elling.

489
00:35:23,560 --> 00:35:24,720
42 years old.

490
00:35:25,000 --> 00:35:26,580
He has been driving beer for 20 years.

491
00:35:27,040 --> 00:35:29,860
Do you already have the button for the procedure?
accepted? Yes, Gottlieb.

492
00:35:31,360 --> 00:35:33,920
Not salted enough. Do you like another one?
some fried eggs? No.

493
00:35:43,470 --> 00:35:45,650
He drinks 20 to 30 pints a day.

494
00:35:45,930 --> 00:35:49,490
He hangs out with his wife Gretel
an average of three times within 24

495
00:35:49,490 --> 00:35:51,930
hours. Accordingly on weekends
more often.

496
00:35:52,610 --> 00:35:54,790
Beer is concentrated food, he says
say.

497
00:35:55,190 --> 00:35:58,290
Sometimes his wife would prefer him
drink lemonade.

498
00:35:59,710 --> 00:36:02,730
Go to Gottlieb, you only got it today
night twice.

499
00:36:44,500 --> 00:36:47,160
You know, sometimes I want to and
run away.

500
00:36:47,700 --> 00:36:49,060
And why don't you do it?

501
00:36:49,500 --> 00:36:51,520
Yes, look, it almost happened
so far there.

502
00:36:52,400 --> 00:36:56,260
Back when I met Harald
have. He was an editor at an encyclopedia

503
00:36:56,260 --> 00:36:57,260
-Publisher.

504
00:36:57,860 --> 00:37:00,000
Don't you know where I mean?
I put some cufflinks down?

505
00:37:00,220 --> 00:37:02,280
You're constantly looking
something.

506
00:37:02,600 --> 00:37:06,260
Sometimes it's the cufflinks, sometimes
it's the umbrella. Please be like that

507
00:37:06,260 --> 00:37:07,900
dear. Wait, I'll clean it for you.

508
00:37:08,680 --> 00:37:11,340
By the way, I still have half an hour
Time, I can do a little bit

509
00:37:11,340 --> 00:37:12,740
open up. Don't worry so much
Trouble, leave it there.

510
00:37:13,100 --> 00:37:14,360
Oh well, I'd love to do that.

511
00:37:17,089 --> 00:37:19,570
By the way, I have the film
that you're so excited about

512
00:37:19,950 --> 00:37:23,110
I don't want to offend you, but I do want to offend me
he didn't like it at all.

513
00:37:23,670 --> 00:37:25,830
But you don't need yourself for that
to apologize.

514
00:37:26,030 --> 00:37:28,110
One person likes this, another likes that.

515
00:37:29,290 --> 00:37:32,170
No, no, way too much fake stuff.
Blurred feelings instead of logic.

516
00:37:32,450 --> 00:37:35,150
Why don't you look at a good one
Play on? Or do you go to the

517
00:37:35,150 --> 00:37:36,150
Opera?

518
00:37:36,450 --> 00:37:38,990
Maybe with my husband? We can
yes, go together.

519
00:37:39,290 --> 00:37:42,330
For example, there is this
New production of Swan Victory. The

520
00:37:42,330 --> 00:37:44,150
definitely watch. And with
you.

521
00:37:44,520 --> 00:37:47,020
You know, with him I had it for the first time
Sometimes I feel like I'm not an automaton

522
00:37:47,020 --> 00:37:49,140
am where you throw in a tenner and
then it works.

523
00:37:49,680 --> 00:37:54,180
On the kitchen stove, with the scouring cloth and
in bed. So, did it stop?

524
00:37:55,280 --> 00:37:57,820
No. Maybe it's my fault
been.

525
00:37:58,280 --> 00:38:01,340
I shouldn't have started dating him
to be operated at the back and front.

526
00:38:01,760 --> 00:38:03,260
That just makes men lazy.

527
00:38:04,300 --> 00:38:07,300
At first I always told him
be able to do what is bothering you so much.

528
00:38:07,720 --> 00:38:09,260
But then he barely listened anymore.

529
00:38:12,330 --> 00:38:15,710
After a few weeks I thought
like we've been married for years.

530
00:38:17,870 --> 00:38:18,769
Is what?

531
00:38:18,770 --> 00:38:19,770
Exactly not.

532
00:38:20,050 --> 00:38:21,050
Oh right.

533
00:38:23,310 --> 00:38:25,470
Did you finally sew the button on?
my jacket?

534
00:38:25,810 --> 00:38:32,490
I haven't had time yet, but...
Tell me, what have you got?

535
00:38:33,010 --> 00:38:34,010
Stop it.

536
00:38:34,630 --> 00:38:36,090
Did I say or do something?

537
00:38:36,470 --> 00:38:38,150
I just thought of something.

538
00:38:39,670 --> 00:38:40,890
Noble, what's wrong with you all of a sudden?

539
00:38:41,550 --> 00:38:43,330
Two men too many, that's all.

540
00:38:44,370 --> 00:38:45,850
Now stop saying. Come on.

541
00:38:48,810 --> 00:38:50,050
Come on, that's no reason.

542
00:38:50,350 --> 00:38:51,890
You know that I like you.

543
00:38:52,210 --> 00:38:54,530
In the future, I won't leave you like this anymore
work a lot.

544
00:38:55,290 --> 00:39:02,170
I forbid it completely

545
00:39:02,170 --> 00:39:03,170
easy.

546
00:39:09,770 --> 00:39:11,790
I was actually a little comforted at the moment.

547
00:39:12,030 --> 00:39:15,110
But then when he was lying next to me
is, that's when I realized that I was

548
00:39:15,110 --> 00:39:16,110
lie to yourself.

549
00:39:20,610 --> 00:39:23,170
I had to relax a bit
overcome leaving him.

550
00:39:24,150 --> 00:39:28,270
He was much more tender and much
more considerate in bed than my husband.

551
00:39:28,830 --> 00:39:30,650
And didn't want that from me all the time.

552
00:39:31,250 --> 00:39:34,730
I mean, not 24 hours a day.

553
00:39:46,480 --> 00:39:49,420
But it's better to say goodbye than to say goodbye
late.

554
00:39:55,740 --> 00:39:58,520
Do you understand a question, please? Would
Want to participate in group sex?

555
00:39:58,760 --> 00:39:59,760
No.

556
00:40:00,080 --> 00:40:01,240
She? No.

557
00:40:01,580 --> 00:40:02,580
No, I am against it.

558
00:40:02,880 --> 00:40:04,480
Only Oswald Kolle is to blame for this.

559
00:40:04,720 --> 00:40:06,700
Why not? I look like a sex grouch
out?

560
00:40:07,640 --> 00:40:10,440
Personally, maybe I would
join in. What do you think of it?

561
00:40:10,440 --> 00:40:11,440
Partner swap?

562
00:40:11,900 --> 00:40:15,100
Nothing. Anyone who likes it can do it. I
I don't mind.

563
00:40:15,440 --> 00:40:16,440
No.

564
00:40:37,749 --> 00:40:40,750
It's also about marital fidelity
the Elwein couple.

565
00:40:41,370 --> 00:40:43,370
They have been married for twelve years.

566
00:40:43,870 --> 00:40:47,850
Otto Elwein is well-off
Coffin carpenter and is one of the

567
00:40:47,850 --> 00:40:49,230
small community in Lower Franconia.

568
00:40:50,190 --> 00:40:51,690
Twelve years is a long time.

569
00:40:51,950 --> 00:40:53,570
They were always true to each other.

570
00:40:54,390 --> 00:40:56,390
Yes, loyalty.

571
00:40:56,950 --> 00:40:58,170
What am I supposed to say?

572
00:40:58,630 --> 00:41:01,210
My husband and I are somewhat there
civil.

573
00:41:01,750 --> 00:41:03,530
Other people find it easier.

574
00:41:03,850 --> 00:41:07,350
It almost sounds like you do
sorry that you have no talent for infidelity

575
00:41:07,350 --> 00:41:10,550
have. There's nothing to regret,
After all, you're not getting any younger.

576
00:41:10,550 --> 00:41:14,070
You're still looking, what do you say?
Man to that? He has his job. Do

577
00:41:14,070 --> 00:41:18,030
please get rid of that. And then the bowling club
and then he is also a board member

578
00:41:18,030 --> 00:41:19,030
from the football club.

579
00:41:19,250 --> 00:41:21,050
Do you sleep separately? How come
then on that?

580
00:41:23,410 --> 00:41:30,310
He's only had it for two or three years
the pain in the neck and I in the

581
00:41:30,310 --> 00:41:32,640
hip. So stitches, you know?

582
00:41:32,960 --> 00:41:34,540
And then the feeling goes away.

583
00:41:35,040 --> 00:41:36,040
Well.

584
00:41:37,740 --> 00:41:38,780
Well, I congratulate.

585
00:41:39,580 --> 00:41:42,620
If everyone were as healthy as you,
I could close my shop.

586
00:41:43,340 --> 00:41:46,800
Yes, but if it's me in the back
Crack stings, doctor. Man, Otto.

587
00:41:47,120 --> 00:41:48,440
Are you feeling down?

588
00:41:49,060 --> 00:41:50,060
Sometimes yes.

589
00:41:50,460 --> 00:41:53,420
But you have to do what the doctors say
not necessarily believe.

590
00:41:54,280 --> 00:41:58,300
The reasons for your occasional
There is no need for indispositions

591
00:41:58,300 --> 00:41:59,300
be nature.

592
00:41:59,420 --> 00:42:03,260
You told me you had
Concerns about your potency.

593
00:42:03,980 --> 00:42:05,720
Otto, is that really true?

594
00:42:06,740 --> 00:42:09,400
But I have that for you
Trust me, Doctor.

595
00:42:10,240 --> 00:42:13,960
And you're afraid you're approaching
already the climacteric.

596
00:42:15,300 --> 00:42:17,420
You didn't even tell me that,
Franzi.

597
00:42:17,900 --> 00:42:20,260
I'm not entirely sure either.
Rightly so.

598
00:42:20,500 --> 00:42:22,600
How often do you actually have traffic?
with each other?

599
00:42:23,080 --> 00:42:25,120
Yes, maybe once or twice.

600
00:42:25,660 --> 00:42:26,538
During the day?

601
00:42:26,540 --> 00:42:28,220
Every month, doctor.

602
00:42:29,319 --> 00:42:32,560
Franzi. Yes, if you from your
make so little use of skills,

603
00:42:32,560 --> 00:42:33,840
Don't be surprised if you wither away.

604
00:42:34,160 --> 00:42:37,620
That just has its consequences. You see,
I told you straight away that yours

605
00:42:37,620 --> 00:42:39,120
Pain is just imaginary.

606
00:42:40,040 --> 00:42:43,500
Every athlete who wants to stay fit
must adhere to his training schedule.

607
00:42:44,200 --> 00:42:47,800
Maybe this is after twelve years of marriage
not so exciting anymore. After we

608
00:42:47,800 --> 00:42:51,340
When we were at the doctor, it happened to be in there
the newspaper. Have a read.

609
00:43:00,110 --> 00:43:06,550
This is the like-minded couple,
Mr and Mrs Steineder. He

610
00:43:06,550 --> 00:43:09,550
is a decorator by profession, she used to be
Hairdresser.

611
00:43:09,970 --> 00:43:12,670
This is also their first attempt
in this area.

612
00:43:13,150 --> 00:43:16,830
Let's take a sip first
Ladies maybe something sweet. Why

613
00:43:16,830 --> 00:43:17,830
not?

614
00:43:19,010 --> 00:43:20,430
The flowers are beautiful.

615
00:43:22,910 --> 00:43:25,310
You, give me the glasses. Yes I
get her.

616
00:43:25,590 --> 00:43:28,010
Maybe I can help you
be? Thanks, it's okay.

617
00:43:31,390 --> 00:43:33,010
So, let's do it.

618
00:43:34,430 --> 00:43:37,250
Don't we want to sit down? We instead
Rombelika for women.

619
00:43:40,730 --> 00:43:41,730
We the gentlemen.

620
00:43:42,670 --> 00:43:43,670
We're screwed.

621
00:43:43,990 --> 00:43:49,510
We're drinking a cognac, aren't we?

622
00:43:53,000 --> 00:43:55,440
So, let's get to know each other.

623
00:43:57,100 --> 00:43:58,260
Cheers. Cheers.

624
00:43:58,700 --> 00:44:00,300
Well done. Well done.

625
00:44:00,980 --> 00:44:04,960
It's humid today, don't you think?
Yes very.

626
00:44:05,280 --> 00:44:08,860
The gentlemen can have their own
Take off jackets. If you allow me.

627
00:44:08,860 --> 00:44:11,140
am so free.

628
00:44:14,120 --> 00:44:16,080
It makes you feel a lot lighter.

629
00:44:17,100 --> 00:44:21,860
Yes. Yes, what else I wanted to say, we
were in Yugoslavia last year

630
00:44:21,860 --> 00:44:25,960
Dubrovnik. Yes, we don't have it like that
very much with bathing. We'd rather drive

631
00:44:25,960 --> 00:44:28,420
Tyrol. Can I? I beg you.

632
00:44:29,160 --> 00:44:31,200
So that you don't think you should
Buy a cat in a poke.

633
00:44:32,600 --> 00:44:33,600
Well built, huh?

634
00:44:35,760 --> 00:44:38,500
For me, a woman has to have wood in front of her
have a hut.

635
00:44:38,860 --> 00:44:41,020
In your case it seems yes in that respect
everything to be correct.

636
00:44:42,680 --> 00:44:43,680
Here.

637
00:44:44,300 --> 00:44:45,300
It's me.

638
00:44:45,700 --> 00:44:46,700
Everything is there.

639
00:44:46,860 --> 00:44:47,860
What do you mean?

640
00:44:48,400 --> 00:44:49,580
Well, feel free to touch it.

641
00:44:50,620 --> 00:44:52,480
My husband would like me to be upstairs
am.

642
00:44:52,840 --> 00:44:54,640
So in the riding seat, you see?

643
00:44:54,860 --> 00:44:56,080
And how do you like it?

644
00:44:59,960 --> 00:45:02,440
So we have a certain preference
not there.

645
00:45:02,740 --> 00:45:07,440
My wife and I prefer to do it
the traditional method.

646
00:45:08,460 --> 00:45:12,200
Nothing against the 0815 method. Before
especially when you're about to fall asleep

647
00:45:12,580 --> 00:45:14,360
Well, I'm not tired yet.

648
00:45:14,640 --> 00:45:15,640
Me neither.

649
00:45:15,900 --> 00:45:17,380
Then it's time for us to get started.

650
00:45:17,760 --> 00:45:19,120
I'm not tired at all
things.

651
00:45:19,540 --> 00:45:20,960
How do we want to distribute ourselves?

652
00:45:21,300 --> 00:45:23,240
I'd say we both stay here.

653
00:45:24,920 --> 00:45:27,080
Yes, why are you looking at me like that?

654
00:45:27,480 --> 00:45:29,060
Then, may I ask?

655
00:45:37,460 --> 00:45:39,840
What is? Why do you want each other?
not take off?

656
00:45:40,560 --> 00:45:41,700
Yes, if necessary.

657
00:45:42,020 --> 00:45:43,100
Well, come on, my dear.

658
00:45:45,580 --> 00:45:47,280
Yes, heaven scratches shepherds again.

659
00:45:47,720 --> 00:45:49,560
Why shouldn't I?
move out?

660
00:45:50,120 --> 00:45:51,120
Here.

661
00:45:52,280 --> 00:45:54,560
Oh, I like stormy men.

662
00:45:55,060 --> 00:45:57,760
Oh, my sweetheart, I'm crazy
after you.

663
00:45:58,700 --> 00:46:00,940
Solid bed, good mattress, really pink.

664
00:46:01,800 --> 00:46:02,800
How?

665
00:46:04,240 --> 00:46:07,640
Don't be afraid, I won't bite.
Only upon express request.

666
00:46:12,440 --> 00:46:13,440
Uh!

667
00:46:14,140 --> 00:46:16,440
Well, something like that... can't
have hurt.

668
00:46:17,240 --> 00:46:18,520
What's happening, Franzi?

669
00:46:18,780 --> 00:46:20,160
Unfortunately not yet.

670
00:46:23,520 --> 00:46:28,060
Can you do anything else? I just wanted
my stomach pills.

671
00:46:28,260 --> 00:46:31,040
Excuse me. Not possible, stomach
pills.

672
00:46:31,840 --> 00:46:34,460
Yes, what is the poor little one doing?
Is he still sleeping?

673
00:46:34,720 --> 00:46:36,840
But then we have to wake him up quickly.

674
00:46:51,390 --> 00:46:52,870
What happened there?

675
00:46:54,090 --> 00:46:59,010
But things seem to be very wild there,
Franzi. It would be nice. I'll bring it

676
00:46:59,010 --> 00:47:00,150
just not finished, Otto.

677
00:47:00,470 --> 00:47:03,710
You are not alone, Ms. Elfwein.
He feels the same way.

678
00:47:04,110 --> 00:47:06,830
Yes, no, I'm just not straight
been at the moment.

679
00:47:09,010 --> 00:47:10,010
So what?

680
00:47:11,050 --> 00:47:13,150
Now what do we do with this?
dawned evening?

681
00:47:13,710 --> 00:47:15,410
How about a game of skat?

682
00:47:43,740 --> 00:47:46,600
So it became one after all
successful evening.

683
00:47:47,080 --> 00:47:48,058
Here please.

684
00:47:48,060 --> 00:47:49,060
Thank you.

685
00:47:49,070 --> 00:47:51,570
And what happened next?
You and your husband?

686
00:47:51,830 --> 00:47:53,690
Since then he has been very active again.

687
00:47:56,030 --> 00:47:57,550
Come on, come on.

688
00:47:58,790 --> 00:48:00,390
Oh, now finally get up.

689
00:48:02,130 --> 00:48:05,230
Let's just a little bit. No, me
I don't have time to fuck now. I

690
00:48:05,230 --> 00:48:06,830
Make breakfast. Oh, just a few
minutes.

691
00:48:08,070 --> 00:48:11,610
You killjoy. You know that
we have a big workload today. Otherwise

692
00:48:11,610 --> 00:48:13,070
we can't do it. Hurry up.

693
00:48:15,500 --> 00:48:18,220
You're still in bed. Now
but high. Oh, come here.

694
00:48:23,500 --> 00:48:23,860
The

695
00:48:23,860 --> 00:48:32,980
Toast

696
00:48:32,980 --> 00:48:33,980
burns.

697
00:48:34,900 --> 00:48:37,180
All my toast burns. What have you
now about it?

698
00:48:37,400 --> 00:48:38,400
A housewife's book.

699
00:48:39,680 --> 00:48:40,680
Do I have to delete?

700
00:48:41,480 --> 00:48:43,060
Hot. Come on, let me do this.

701
00:48:47,630 --> 00:48:49,210
We have a lot to do today.

702
00:48:49,430 --> 00:48:50,189
Oh yes?

703
00:48:50,190 --> 00:48:51,770
And who do you question first?

704
00:48:52,210 --> 00:48:53,790
Oh, the grocer.

705
00:48:55,030 --> 00:48:56,450
The old joker?

706
00:48:56,650 --> 00:48:59,130
The most fragrant brew of my life. And
what else do you need?

707
00:48:59,410 --> 00:49:01,430
One kilo of Boskop, please. Boscope.

708
00:49:02,450 --> 00:49:05,450
Yes, a kilo of Boskop. Like you
wish.

709
00:49:05,990 --> 00:49:09,330
Or maybe the faithful one
Jonathan. No, Mr. Lemming, please

710
00:49:09,470 --> 00:49:10,890
Okay, so you wake up Boskoppchen.

711
00:49:11,710 --> 00:49:14,710
This part of the old town will be demolished. It
New buildings are being built.

712
00:49:15,130 --> 00:49:18,210
Not just the residents, especially them
Business people are in danger of losing their existence.

713
00:49:18,870 --> 00:49:21,910
One of the landowners on this street
uses his advantage to the tenants

714
00:49:21,910 --> 00:49:22,910
to blackmail.

715
00:49:23,610 --> 00:49:26,910
The family is particularly affected
Grocer Anton Lehming and

716
00:49:26,910 --> 00:49:27,910
his beautiful wife Loni.

717
00:49:28,390 --> 00:49:30,770
Due to these circumstances, their marriage
already suffered.

718
00:49:31,010 --> 00:49:34,310
In your questionnaire you stated
that there are no problems in your marriage

719
00:49:34,310 --> 00:49:37,770
gives. I find that unusual, though
you are not exactly indifferent to each other.

720
00:49:37,970 --> 00:49:41,150
If we were indifferent, we would have
we didn't get married. And how is it?

721
00:49:41,150 --> 00:49:42,150
with love?

722
00:49:42,910 --> 00:49:44,350
Do you ever regret your choice?

723
00:49:44,910 --> 00:49:47,650
My God, when you have so much on your mind
you don't think about it.

724
00:49:48,590 --> 00:49:51,930
Just the taxes and all that
Paperwork. It eats you up.

725
00:49:52,230 --> 00:49:55,510
They do the housework and more
help in business. That's not it

726
00:49:55,510 --> 00:49:56,510
a bit much?

727
00:49:56,770 --> 00:49:58,510
As if someone were asking about it.

728
00:49:58,790 --> 00:50:00,370
God knows I have other things to worry about.

729
00:50:00,930 --> 00:50:02,110
The morning hour is the beginning of all vice.

730
00:50:02,690 --> 00:50:05,410
Two bottles of beer at the end of the day. We
also close immediately.

731
00:50:06,470 --> 00:50:08,110
So, six marks back.

732
00:50:09,030 --> 00:50:10,610
Thank you, Ms. Römpel. Honor us
again.

733
00:50:10,850 --> 00:50:11,850
Thank you very much.

734
00:50:12,310 --> 00:50:14,010
Yes, that's the discount stamps, Loni.

735
00:50:14,670 --> 00:50:17,210
To err is human, said the rooster and
kicked the duck.

736
00:50:17,430 --> 00:50:20,230
I have the honor, Ms. Heimlich, to wish
have a nice evening.

737
00:50:20,690 --> 00:50:22,990
The eggs are on top. Nice
carefully.

738
00:50:23,290 --> 00:50:26,990
Please. Thanks. You can do the vegetables
bring in. Yes. At half past six.

739
00:50:29,710 --> 00:50:30,970
I'll do the checkout now.

740
00:50:32,070 --> 00:50:33,210
It wasn't that great today.

741
00:50:35,930 --> 00:50:38,810
The Spitzing, damned if he does now
brings the termination.

742
00:50:39,030 --> 00:50:40,030
My God.

743
00:50:40,430 --> 00:50:42,450
This is him, Alfons Spitzing.

744
00:50:43,150 --> 00:50:46,110
Lateite and owner of this house,
where the lemings live and you

745
00:50:46,110 --> 00:50:47,110
have business.

746
00:50:47,570 --> 00:50:50,130
Come in, a little schnapps
Would you like?

747
00:50:52,170 --> 00:50:55,330
A box of chocolates from the best,
for my old woman.

748
00:50:55,670 --> 00:50:56,910
Please, please, now.

749
00:50:59,910 --> 00:51:03,310
Chocolates in the evening, refreshing and
refreshing, at six or nine marks.

750
00:51:03,590 --> 00:51:06,270
Roses strewn along the path, always
Gentlemanly, Mr. Spitzing.

751
00:51:07,550 --> 00:51:11,510
What else I wanted to say, take a look
I'd rather look for a new store.

752
00:51:12,000 --> 00:51:13,000
The house is coming down.

753
00:51:13,280 --> 00:51:14,640
For the supermarket.

754
00:51:14,960 --> 00:51:16,880
Can't you do anything about it?

755
00:51:17,400 --> 00:51:18,660
I suspected it.

756
00:51:18,860 --> 00:51:20,360
Terrible. Guess what?

757
00:51:21,200 --> 00:51:23,180
Write it down. Good night
with each other.

758
00:51:23,860 --> 00:51:25,280
Have a pleasant night, Mr. Spitze.

759
00:51:27,400 --> 00:51:28,400
Damn it.

760
00:51:29,480 --> 00:51:31,160
That's what we were missing.

761
00:51:35,320 --> 00:51:36,780
Now we just need one
Knit.

762
00:51:37,140 --> 00:51:40,300
If you keep this up, we'll need it
no rope. Then yours will do it

763
00:51:40,300 --> 00:51:41,300
Liver.

764
00:52:11,650 --> 00:52:13,650
Two days later, shortly before closing time.

765
00:52:14,010 --> 00:52:15,130
Loni went to Spitzing.

766
00:52:16,350 --> 00:52:18,530
But of course I'll take you
in there.

767
00:52:18,870 --> 00:52:20,010
Is that also official?

768
00:52:21,450 --> 00:52:24,910
Alfons Spitzing had the family
Lehming pushed it so far that Anton

769
00:52:24,910 --> 00:52:28,670
Wife suggested something like that and Loni agreed
this desperate step

770
00:52:28,670 --> 00:52:29,670
decided.

771
00:52:32,050 --> 00:52:33,670
Oh, a snitching in the town hall.

772
00:52:33,970 --> 00:52:37,310
Well, if the new ring road is direct
walks through the property, then I would be

773
00:52:37,310 --> 00:52:40,030
It would be stupid if I demolished the house. Is that
a weather!

774
00:52:48,950 --> 00:52:52,490
Moment. So see you tomorrow then. Take care
and thank you very much, Fritz.

775
00:52:53,790 --> 00:52:55,470
Go in, it's closing time.

776
00:52:55,890 --> 00:52:56,890
Thank you very much.

777
00:52:58,310 --> 00:53:01,910
Good afternoon, Mr. Spitzing. Yes, what
Is this pleasure exhausted? Please

778
00:53:06,830 --> 00:53:09,790
It's because of the rental agreement. If we
really need to get out of your house,

779
00:53:09,910 --> 00:53:13,470
Maybe you could meet us in the new building...
Oh no, new building.

780
00:53:14,090 --> 00:53:15,090
Just put it down.

781
00:53:15,950 --> 00:53:19,970
With a bit of good will you should
I think we can come to an agreement.

782
00:53:20,070 --> 00:53:21,470
Did we argue?

783
00:53:21,870 --> 00:53:23,650
No, I don't know any reason.

784
00:53:23,890 --> 00:53:25,710
It's just this rental agreement.

785
00:53:27,430 --> 00:53:31,090
I clearly see termination.
I didn't want anything for you either

786
00:53:31,090 --> 00:53:32,450
Suggest something ambiguous.

787
00:53:33,190 --> 00:53:36,970
But if one to the other
is coming... Well, let's do it

788
00:53:37,170 --> 00:53:38,910
I'm not an inhuman.

789
00:53:39,510 --> 00:53:41,650
What do you have to do then?

790
00:53:43,010 --> 00:53:44,650
I already have a few assets.

791
00:53:45,040 --> 00:53:49,100
For example, the partnership with
my husband. If I take you there with me

792
00:53:49,100 --> 00:53:50,100
would?

793
00:53:51,360 --> 00:53:52,820
At what percentage?

794
00:53:53,280 --> 00:53:54,380
Half, half?

795
00:53:56,440 --> 00:53:58,620
Well, that would be something to consider.

796
00:54:39,500 --> 00:54:41,020
And your husband, what does he say about that?

797
00:54:41,320 --> 00:54:44,420
What he already has to say. He probably has
for years with the liquor bottle

798
00:54:44,420 --> 00:54:47,820
married. So, something sweet for them
Sweets.

799
00:54:48,260 --> 00:54:50,140
He was never as sweet as he is today.

800
00:54:51,240 --> 00:54:58,180
How would you react if a

801
00:54:58,180 --> 00:54:59,280
man loses his potency?

802
00:54:59,740 --> 00:55:03,080
Yes, if he's no longer a real man
is, why should I still wear the socks?

803
00:55:03,080 --> 00:55:05,020
stuff? Once everything stops.

804
00:55:05,260 --> 00:55:06,420
I trust that for him.

805
00:55:06,760 --> 00:55:09,680
For him, yes, but for his wife
probably even sadder.

806
00:55:10,000 --> 00:55:15,640
Mainly that it's human.
And understanding is important.

807
00:55:16,160 --> 00:55:19,840
Government councilor Clemens Nickel lives here.
A capable official who, because of his

808
00:55:19,840 --> 00:55:21,940
Hard work and above all his
Thoroughness is appreciated.

809
00:55:22,400 --> 00:55:26,020
He has been with his wife for nine years
Erika married. Daughter of one not

810
00:55:26,020 --> 00:55:27,320
unknown landscape painter.

811
00:55:28,960 --> 00:55:30,280
Are you learning Spanish?

812
00:55:30,520 --> 00:55:34,320
Yes, we are going on vacation on Friday.
Do you always keep yourself so thorough?

813
00:55:34,400 --> 00:55:35,620
take a look at this first.

814
00:55:36,729 --> 00:55:40,170
Spanish churches, monuments,
Painting collections. Do you want this?

815
00:55:40,170 --> 00:55:43,570
incorporate? Yes, if my husband is
has put something in his head, is there

816
00:55:43,570 --> 00:55:44,570
little to do.

817
00:55:46,250 --> 00:55:49,690
Before I got married, I had my father
often accompanied on his travels.

818
00:55:50,610 --> 00:55:53,210
He was a painter. To the mountains or to the sea.

819
00:55:54,230 --> 00:55:55,910
It was a celebration for me every time.

820
00:55:56,310 --> 00:55:58,910
He has a distinct talent for
Improvise.

821
00:56:00,150 --> 00:56:03,390
Please, let's sit down. Thanks. I
I understand very well what you mean, my

822
00:56:03,390 --> 00:56:04,830
Man. And I never make plans.

823
00:56:06,190 --> 00:56:10,070
Just the joy of discovery when you go up
Come across something that isn't in the guidebook

824
00:56:10,070 --> 00:56:14,270
stands. A quiet spot on the beach
or a wine bar with special ones

825
00:56:14,270 --> 00:56:17,630
Specialties. Yes, but there is that
but lots of them in Spain.

826
00:56:17,970 --> 00:56:18,970
Do you think so?

827
00:56:20,110 --> 00:56:24,350
In the Baroque period, de Ribera painted
Caravaccio's fort, also known as Suraban

828
00:56:24,350 --> 00:56:28,630
went out. Morillos became famous
Madonnas. Velázquez towered over everyone

829
00:56:28,630 --> 00:56:30,810
Impressionism anticipated. From to?

830
00:56:31,630 --> 00:56:33,990
1599 to 1660.

831
00:56:36,800 --> 00:56:38,420
Erika, what's wrong with you all of a sudden?

832
00:56:38,700 --> 00:56:43,360
Anit, Anit, why don't you walk alone
through your damn museum?

833
00:56:43,660 --> 00:56:46,880
I can not anymore. But Erika. I
I don't want to anymore either.

834
00:56:47,160 --> 00:56:48,780
I'm fed up to the top.

835
00:56:49,240 --> 00:56:52,640
But Erika, until now I always had
believed our travels made you happy

836
00:56:52,640 --> 00:56:56,670
joy. Joy? I mean where your father
but was an artist. My father

837
00:56:56,670 --> 00:56:58,190
has understood, first and foremost
live.

838
00:56:58,570 --> 00:57:01,230
I showed you Rome and Paris.

839
00:57:01,490 --> 00:57:05,150
From Rome I have the Vatican Museum
seen and from Paris nothing but that

840
00:57:05,150 --> 00:57:08,130
Louvre. I've never been to Montmartre
and never in a fancy restaurant.

841
00:57:08,450 --> 00:57:12,030
All right, we can do one of those
delete less important museums and

842
00:57:12,030 --> 00:57:13,170
go to the sea for a day.

843
00:57:13,570 --> 00:57:14,570
Really?

844
00:57:14,950 --> 00:57:16,810
Or to the gypsies?

845
00:57:17,950 --> 00:57:21,790
Then the only gypsies will be the
I get to see be out of oil and on

846
00:57:21,790 --> 00:57:22,950
hanging on a museum wall.

847
00:57:25,190 --> 00:57:26,190
Erika!

848
00:57:27,830 --> 00:57:29,910
And from then on the questioning stopped.

849
00:57:30,490 --> 00:57:34,230
Yes, my husband and I agreed. The
Architectural monuments and works of art were

850
00:57:34,230 --> 00:57:35,450
from now on his domain.

851
00:57:35,750 --> 00:57:37,730
And I should have some Spanish for that
learn.

852
00:57:39,010 --> 00:57:42,590
I discovered it by chance in the newspaper
an advertisement for Spanish lessons. And?

853
00:57:42,790 --> 00:57:43,950
How have you progressed?

854
00:57:44,460 --> 00:57:48,020
Oh, very good. The method by which there
is taught is very

855
00:57:48,020 --> 00:57:49,020
individually.

856
00:57:49,500 --> 00:57:51,060
Please take a seat, madam.

857
00:57:52,000 --> 00:57:53,080
First a small drink.

858
00:57:53,440 --> 00:57:55,380
Oh, it's too early in the day for that.

859
00:57:55,720 --> 00:57:57,120
Just a tiny bit of tequila.

860
00:57:57,760 --> 00:57:59,320
A specialty from Mexico.

861
00:58:01,000 --> 00:58:02,120
And buen aperitivo.

862
00:58:03,040 --> 00:58:07,000
According to the advertisement you teach after one
very specific method. And how does it look?

863
00:58:07,000 --> 00:58:07,859
which from?

864
00:58:07,860 --> 00:58:09,400
That depends on my customers.

865
00:58:10,420 --> 00:58:12,720
Everyone has their own wishes and
ideas.

866
00:58:16,160 --> 00:58:22,680
That's it... That's your Spanish
lessons? Maybe you say

867
00:58:22,740 --> 00:58:24,080
what is your idea of pleasure?

868
00:58:24,620 --> 00:58:29,460
That depends on whether piano or
furioso, one or two cell beat.

869
00:58:29,460 --> 00:58:30,460
Don't look at me.

870
00:58:30,600 --> 00:58:31,800
Por favor, Senorita.

871
00:58:32,460 --> 00:58:33,700
I'm a Cavaliero.

872
00:58:34,540 --> 00:58:35,720
Let me go now.

873
00:58:36,780 --> 00:58:38,480
I'm tearing the whole house together.

874
00:58:38,760 --> 00:58:42,680
No, please don't. If the police
comes, then we have no joy.

875
00:58:44,490 --> 00:58:45,490
Wait a minute, Tito.

876
00:58:46,430 --> 00:58:47,450
Let's close them again.

877
00:58:48,850 --> 00:58:50,510
So now let's drink some tequila.

878
00:58:54,990 --> 00:58:55,990
I am a student.

879
00:58:57,630 --> 00:58:59,210
Mechanical engineering needs a little extra money
earn.

880
00:59:11,330 --> 00:59:12,610
Hello. Hello.

881
00:59:16,200 --> 00:59:18,460
So now I'll show you my torero
-Suit.

882
00:59:19,020 --> 00:59:20,160
Una prenda familiar.

883
00:59:21,560 --> 00:59:22,560
Family heirloom.

884
00:59:27,840 --> 00:59:28,840
N/a?

885
00:59:31,320 --> 00:59:33,660
Oh, fantastic.

886
00:59:34,580 --> 00:59:35,580
Clean.

887
00:59:36,340 --> 00:59:37,460
This material.

888
00:59:38,020 --> 00:59:39,660
How that feels.

889
00:59:40,060 --> 00:59:41,720
From many hard-working women.

890
01:01:37,960 --> 01:01:38,959
Buenos dias.

891
01:01:38,960 --> 01:01:40,820
Compredo a poco el inglés.

892
01:01:41,260 --> 01:01:43,980
Tenga la amabilidad de hablar despacio.

893
01:01:44,200 --> 01:01:45,980
Perdone usted, por favor.

894
01:01:46,500 --> 01:01:47,500
De nada.

895
01:01:47,620 --> 01:01:54,020
This time the autobus is on sale
Cordoba? The first sale is from 45

896
01:01:54,460 --> 01:01:58,380
What are the points for the autobus? Para una
sola vez.

897
01:01:58,640 --> 01:02:03,620
¿De donde sale el autobus? De aquí, de
la station of autobuses.

898
01:02:10,540 --> 01:02:12,900
Where is the nearest gas station?

899
01:02:14,180 --> 01:02:16,260
About 600 meters.

900
01:02:16,640 --> 01:02:20,420
Please give me 15 liters of gasoline.

901
01:02:20,700 --> 01:02:21,700
I have a breakdown.

902
01:02:22,100 --> 01:02:23,500
You make me...

903
01:02:43,560 --> 01:02:49,340
You're late. Well, how was it? Hay
diversos medios para aprender una

904
01:02:49,480 --> 01:02:50,480
and what does that mean?

905
01:02:50,700 --> 01:02:53,160
There are different types, one language
to learn.

906
01:02:53,480 --> 01:02:55,720
From now on I'll be one every day
take an hour.

907
01:02:56,100 --> 01:02:57,300
I praise myself for that.

908
01:03:03,320 --> 01:03:03,880
The

909
01:03:03,880 --> 01:03:11,460
Human

910
01:03:11,460 --> 01:03:12,640
learns while he lives.

911
01:03:13,000 --> 01:03:14,060
Especially in marriage.

912
01:03:14,560 --> 01:03:18,280
And marital problems aren't the only thing
in the city, but also on the

913
01:03:18,280 --> 01:03:23,220
Land. This is the case, for example
Haltmeiers like that in this one

914
01:03:23,260 --> 01:03:27,140
but lonely village on the edge
their small farm in the foothills of the Alps

915
01:03:27,140 --> 01:03:30,180
have, for more than 200 years
Family property.

916
01:03:30,900 --> 01:03:34,980
Agriculture brings in so little,
that Alois Haltmeier is forced to...

917
01:03:34,980 --> 01:03:36,240
to work in the nearest district town.

918
01:03:36,840 --> 01:03:38,340
He has become a commuter.

919
01:03:38,940 --> 01:03:42,240
His wife Liesel rents out rooms
wealthy summer guests.

920
01:03:42,720 --> 01:03:45,140
and only sees her Alois
weekend.

921
01:03:45,580 --> 01:03:47,100
Sometimes it stinks here.

922
01:03:47,380 --> 01:03:52,080
Working all day and on the
No change at all in the evening.

923
01:03:52,740 --> 01:03:54,400
Nobody visits you here.

924
01:03:54,640 --> 01:03:58,840
A film only appears once
a week, in winter even only twice

925
01:03:58,840 --> 01:03:59,779
of the week.

926
01:03:59,780 --> 01:04:04,220
And the neighbors? The neighbors. Here
There are only three farms and they are far away

927
01:04:04,220 --> 01:04:07,600
apart. You just meet
on Sundays while going to church and afterwards

928
01:04:07,600 --> 01:04:10,660
cook. And the men go into the
pub. A nice Sunday for me.

929
01:04:11,070 --> 01:04:12,250
Mom, I like my snack.

930
01:04:13,170 --> 01:04:15,290
Rule what you look like again.

931
01:04:16,150 --> 01:04:19,930
You're a real scumbag. You
you can't walk around. Come here.

932
01:04:20,610 --> 01:04:21,770
Mom, I'm hungry.

933
01:04:22,030 --> 01:04:24,530
Don't feel lonely when your
Husband you alone all week

934
01:04:24,530 --> 01:04:28,250
lets? Last year we had
Summer guests. A nice married couple.

935
01:04:28,490 --> 01:04:32,950
Especially the man, Mr. Dollinger.
For them it's the other way around. Do you know,

936
01:04:32,950 --> 01:04:34,730
He is a painter and doesn't earn much
a lot.

937
01:04:35,350 --> 01:04:36,390
That's why she goes to work.

938
01:04:37,790 --> 01:04:43,000
You know, when you have a husband, So
nice and so kind, there you go

939
01:04:43,000 --> 01:04:44,000
also like to work.

940
01:04:49,220 --> 01:04:53,500
When I still think how beautiful that was,
when he sat outside in the garden,

941
01:04:53,580 --> 01:04:58,300
painted and I gave him his breakfast
brought. I really came alive

942
01:04:58,300 --> 01:04:59,158
in time.

943
01:04:59,160 --> 01:05:02,560
Your breakfast? Bon appetit, sir
Dollinger. Thanks.

944
01:05:04,000 --> 01:05:05,140
Can I see that?

945
01:05:05,760 --> 01:05:08,380
This is not for Catholics
Pastor's daughters.

946
01:05:09,100 --> 01:05:11,180
There you go to where I was for eight years
am married.

947
01:05:11,960 --> 01:05:14,100
What would your husband say if I...
Show you that?

948
01:05:14,300 --> 01:05:15,820
A man is also for something spicy.

949
01:05:18,060 --> 01:05:20,380
What's that called, Marianne? Joseph, what is it?
that after that?

950
01:05:20,680 --> 01:05:22,940
An illustration for a Japanese
love story.

951
01:05:23,420 --> 01:05:26,780
But there is no such thing. If
If you do something like that, you'll end up twisting yourself

952
01:05:26,780 --> 01:05:27,780
all legs.

953
01:05:28,060 --> 01:05:30,220
It only looks that way if you look at it
does right.

954
01:05:30,540 --> 01:05:32,920
It's a real treat, especially
for the woman.

955
01:05:33,480 --> 01:05:36,240
That would be too strenuous for me. Something like that lasts
but not a person.

956
01:05:36,460 --> 01:05:38,240
You'll get tired before you get that far
is.

957
01:05:38,560 --> 01:05:41,440
No, Mr. Dollinger, I am one
decent woman.

958
01:05:42,020 --> 01:05:44,060
Jesus, I have to collect the eggs.

959
01:05:48,160 --> 01:05:50,020
You're a really bad guy.

960
01:05:55,360 --> 01:05:58,320
The old Japanese have something
of love understood.

961
01:05:59,020 --> 01:06:01,460
So this man's place, I'll say it.

962
01:06:03,620 --> 01:06:05,200
Mr. Dollinger!

963
01:06:06,020 --> 01:06:07,500
Bet it's easy?

964
01:06:07,880 --> 01:06:09,700
Come on, I'll show you. I
please you.

965
01:06:11,300 --> 01:06:12,300
Sit down.

966
01:06:12,400 --> 01:06:13,540
Nothing will happen to you.

967
01:06:13,800 --> 01:06:14,800
Yes?

968
01:06:14,900 --> 01:06:15,900
No fear.

969
01:06:16,260 --> 01:06:19,000
I can see... But don't hurt,
here you go.

970
01:06:19,320 --> 01:06:21,460
On the contrary, I will do you good.

971
01:06:21,740 --> 01:06:25,600
And at the same time you get
Object lesson in art.

972
01:06:26,040 --> 01:06:27,040
How sweet.

973
01:06:28,220 --> 01:06:31,100
No, I don't like. Nothing against it.

974
01:06:31,940 --> 01:06:33,100
Trying is more important than studying.

975
01:06:33,440 --> 01:06:34,440
No.

976
01:06:37,740 --> 01:06:40,380
We'll say that straight away. Now you can
run straight away. But Mr. Dollinger, what

977
01:06:40,380 --> 01:06:41,380
are you doing that?

978
01:06:42,640 --> 01:06:43,680
Mr. Dollinger.

979
01:06:44,580 --> 01:06:45,640
Mr. Dollinger.

980
01:06:46,640 --> 01:06:47,640
Mr. Dollinger.

981
01:06:48,780 --> 01:06:49,780
Come on, come on.

982
01:06:50,560 --> 01:06:52,280
Even. We'll have it soon.

983
01:06:53,340 --> 01:06:55,880
So, and take off your panties.

984
01:06:56,480 --> 01:06:57,480
Yes.

985
01:06:58,040 --> 01:07:00,000
That's it. You do that to me.

986
01:07:00,720 --> 01:07:01,720
Yes.

987
01:07:02,820 --> 01:07:05,780
And now the hacksal is laid out, how
in Imperial Japan.

988
01:07:06,160 --> 01:07:07,200
We're almost ready.

989
01:07:56,240 --> 01:07:57,880
You're just way too trusting.

990
01:07:58,300 --> 01:08:01,740
And like my Alois on Friday evening
came home, that's where I got mine

991
01:08:01,740 --> 01:08:05,360
nothing that the woman thought of him
Dollinger drove home in the car. He

992
01:08:05,360 --> 01:08:09,260
said that he met her by chance at the train station
met him as he stood there

993
01:08:09,260 --> 01:08:11,160
is. Don't you believe in coincidences?

994
01:08:11,380 --> 01:08:14,840
And whether I believe in it, because in the
At night I came across it, in

995
01:08:22,520 --> 01:08:24,380
Mei, I'm glad I'm back
am at home.

996
01:08:24,779 --> 01:08:26,100
That's where it's most beautiful.

997
01:08:30,580 --> 01:08:35,319
Have you had too much time, Lidl?

998
01:08:35,840 --> 01:08:37,220
You can solve this right away.

999
01:08:37,660 --> 01:08:38,660
Well, come here.

1000
01:08:43,120 --> 01:08:44,580
Well, now, what is that?

1001
01:08:52,520 --> 01:08:53,700
That's a perfume.

1002
01:08:54,060 --> 01:08:55,680
Do you like all of this? Smells good, right?

1003
01:08:57,000 --> 01:08:58,000
So what.

1004
01:09:01,700 --> 01:09:03,420
I'm looking forward to it. Come on.

1005
01:09:05,200 --> 01:09:07,779
Alois, you know what?

1006
01:09:08,120 --> 01:09:08,978
What is?

1007
01:09:08,979 --> 01:09:11,439
I have something in the magazine
seen what I like.

1008
01:09:12,359 --> 01:09:13,359
Ah, where?

1009
01:09:14,180 --> 01:09:17,460
In what kind of magazine? At the kiosk
at the stop.

1010
01:09:19,060 --> 01:09:21,399
Now don't lie down like one
Sack of potatoes.

1011
01:09:21,640 --> 01:09:22,779
What should I do then?

1012
01:09:26,250 --> 01:09:27,689
it's very easy. Yes.

1013
01:09:28,910 --> 01:09:29,910
Liesl!

1014
01:09:31,490 --> 01:09:33,689
How do you know that? What have you
because all of a sudden?

1015
01:09:34,310 --> 01:09:37,069
I want to know where you learned this from
have. I don't even know what you want

1016
01:09:37,069 --> 01:09:38,069
from the newspaper.

1017
01:09:39,910 --> 01:09:42,729
Fucking filthy damn man! At Dollinger
you learned that and from no one else

1018
01:09:42,729 --> 01:09:44,569
others. Oh, and how do you know that?
exactly?

1019
01:09:45,090 --> 01:09:46,090
How come?

1020
01:09:46,910 --> 01:09:50,290
Because you did it with the Dollinger woman
have, you fundamentally bad libertine.

1021
01:09:50,590 --> 01:09:53,710
Be quiet! And I was so stupid and...
I didn't think that she was you

1022
01:09:53,710 --> 01:09:54,669
took with him.

1023
01:09:54,670 --> 01:09:57,910
Even. But that's no reason
that this rascal could do something like that to you

1024
01:09:57,910 --> 01:09:58,910
teaches.

1025
01:10:00,490 --> 01:10:01,810
I am your man.

1026
01:10:02,090 --> 01:10:03,090
Yes, everything is correct.

1027
01:10:03,270 --> 01:10:07,090
You are my man. Only you are mine
Man. Or look, I'll take you.

1028
01:10:24,110 --> 01:10:26,650
I would say the survey has a
provide a fairly comprehensive picture.

1029
01:10:27,510 --> 01:10:30,850
The misbehavior of the housewife. You
I guess they wanted to say the wrongdoing

1030
01:10:30,850 --> 01:10:31,850
husband.

1031
01:10:32,110 --> 01:10:34,690
Sorry, but these are the results.
Let me say something about that.

1032
01:10:34,970 --> 01:10:38,170
Admittedly, several of the researched
Cases seem to conform to popular morality

1033
01:10:38,170 --> 01:10:41,430
contradict. But let's take a look
Let's take a look at how this came about.

1034
01:10:42,270 --> 01:10:45,750
A man who beats his wife
another who made her a domestic slave

1035
01:10:45,750 --> 01:10:49,690
humiliated, a third frustrated his
woman and a fourth abuses her

1036
01:10:49,690 --> 01:10:50,690
and so on.

1037
01:10:50,870 --> 01:10:52,150
As long as that doesn't change.

1038
01:10:52,390 --> 01:10:55,990
As long as the woman is the property of the man
goes, she has to come up with the means

1039
01:10:55,990 --> 01:10:58,490
defend against what is available to her.
And what are these means?

1040
01:10:59,190 --> 01:11:00,190
Other men.

1041
01:11:01,330 --> 01:11:04,750
Now I would like to have a long vacation
do with you, be in the country,

1042
01:11:04,830 --> 01:11:07,650
sleep and... you, me too. On
preferably right away.

1043
01:11:08,610 --> 01:11:12,070
Can you just think about fucking? I
my really sleep in and

1044
01:11:12,070 --> 01:11:13,070
go for a walk.

1045
01:11:13,090 --> 01:11:16,070
You know, the bad thing is that we
need to do more surveys

1046
01:11:16,190 --> 01:11:18,930
so that we can pay the installments for our new one
Beetle can pay.

1047
01:11:19,490 --> 01:11:21,310
We have to get another job
search.

1048
01:11:21,860 --> 01:11:24,640
Why do people care more?
for marriages that go wrong? There is

1049
01:11:24,640 --> 01:11:25,639
also normal ones.

1050
01:11:25,640 --> 01:11:26,640
Apparently far too few.

1051
01:11:27,400 --> 01:11:29,580
It's so nice to be together as a couple
this world.

1052
01:11:33,160 --> 01:11:34,160
Come on.

1053
01:11:34,880 --> 01:11:38,440
Yes, I think so too. We both lead
but a real model marriage. Yes, me

1054
01:11:38,440 --> 01:11:40,580
but in love with you like on the first day.
And I into you.

1055
01:11:45,060 --> 01:11:46,380
Not so fast.

1056
01:11:47,160 --> 01:11:48,160
Look, the cows.

1057
01:11:48,830 --> 01:11:50,810
You remain afraid of them. Not if
you are there.

1058
01:12:21,900 --> 01:12:22,858
I love you, I love you.

1059
01:12:22,860 --> 01:12:23,860
Me too.

1060
01:13:23,440 --> 01:13:25,220
Thank you.

